Ohuteavitused jõuavad sinuni eelistatud keeles – kontrolli oma seadistusi!
Ohuteavitused jõuavad sinuni eelistatud keeles – kontrolli oma seadistusi!
Alates 15. aprillist edastatakse ohualapõhised SMSid inimestele nende eelistatud keeles.

„Uuendus aitab ületada senised kitsaskohad: varem saadeti ohualapõhist SMSi sageli kolmes keeles korraga, mis tegi sõnumid pikemaks ja aeglustas nende edastamist,“ selgitas Siseministeeriumi nõunik ning keele-eelistuse projektijuht Kadi Luht-Kallas. Tema sõnul suurendavad mitte-ladina tähestiku märgid, nagu Õ, Ž, Š või kirillitsa tähed, sõnumite tehnilist mahtu ja võivad mõjutada nende kättesaamist. „Edaspidi saavad inimesed ohuteavituse SMSi ainult oma eelistatud keeles – kiiresti, selgelt ja lühidalt,“ kinnitas ta.

Ohuteavituste saatmine kasutaja eelistatud keeles on hädavajalik, sest senine praktika näitab, et kui sõnum saata keeles, mida saaja ei mõista, suurendab see oluliselt riigiinfotelefoni 1247 ja hädaabinumbri 112 töökoormust, sest inimestele tuleb selle sisu tõlkida. See võib omakorda mõjutada reageerivate teenistuste tööd ning aeglustada abi saamist.

Ohualapõhise SMSi saatmine inimese eelistatud keeles aitab muuhulgas säästa riigi ressursse, vähendades mitmekeelsele teavitusele tehtavaid kulusid ja minimeerides tehnilisi piiranguid. Ohualapõhise SMSi keele-eelistuse funktsionaalsust arendas Siseministeerium Euroopa Liidu rahastuse* toel koostöös Riigi Infokommunikatsiooni Sihtasutuse (RIKS), Eesti mobiilsideoperaatorite Elisa Eesti, Tele 2 ja Telia ning Levira AS-iga.

„See on innovatsiooniprojekt, mille sarnast pole teistes riikides tehtud – just seetõttu oli lahenduse loomine paras väljakutse. Eesti mobiilioperaatorid pidid leidma viise, kuidas see oma süsteemidega ühildada, mistõttu võib keele-eelistuse määramise protsess olla mõnevõrra erinev nii era- ja äriklientidel kui ka kõnekaardi omanikel. Oluline on meeles pidada, et keele-eelistuse muudatus jõustub ohuteavitussüsteemis kuni 24 tunni jooksul ning sisestatud valikut näevad üksnes mobiilioperaatorid,“ selgitas RIKSi EE-ALARM põhiplatvormi teenusejuht Antti Turmann ning lisas, et uuenduse testperiood on edukalt lõppenud ja nad on valmis lahendust kasutusele võtma.

Keele-eelistus määratakse operaatori andmekogude põhjal ning enamasti on see vastavalt lepingule juba sobivas keeles. Probleeme võib tekkida tööandja numbritega, eriti kui need pole kasutajaga seotud. Olenemata sellest, et keele-eelistust saab igal ajal muuta, soovitab Siseministeerium üheskoos partneritega mitte jätta selle määramist viimasele hetkele, vaid teha valik juba täna, seda enam, et mobiilioperaatorid on loonud selleks selged juhised:

Ohualapõhine SMS on üks osa Eesti ohuteavituse terviksüsteemist nimega EE-ALARM, mis täna koosneb sireenivõrgustikust, ohualapõhisest SMS-ist, “Eesti.ee” ja “Ole valmis!” mobiilirakendustest, ribatekstidest ETV ja ETV+ kanalitel ning RDS-tekstist Vikerraadio kanalil.

* Projekti nr 101142959 „Public warning messages in preferred language“ kaasrahastatakse Euroopa Komisjoni otsetoetusest (UCPM Project Grants)

Ka pimedus liigub valguse kiirusega

SINU REAKTSIOON?

Kommentaarid

https://www.ajajoon.com/assets/images/user-avatar-s.jpg

0 kommentaari

Kirjuta esimene kommentaar!